×

بشكل نزيه造句

"بشكل نزيه"的中文

例句与造句

  1. حاولت التصرف بشكل نزيه ...وأستقيم
    我试过要重新做人
  2. وكذلك أكد على الحاجة إلى إجراء المفاوضات لتنفيذ النتائج ذات الصلة بشكل نزيه وشفاف وشامل.
    它还突显了需要为以公正、透明和包容性强的方式执行有关成果而进行谈判。
  3. ومثل هذه السلطات يمكن أن تعرض شخص المدعي العام لجميع أنواع الضغوط وتمنعه من اﻻضطﻻع بأعماله بشكل نزيه وحيادي ومستقل .
    此种权力会迫使检察官受到各种压力,并阻止其公正独立地开展工作。
  4. غير أن شكوكا أثيرت فيما يتعلق بمدى إمكانية تنظيم الاختيار الأولي بحيث يُنفَّذ بشكل نزيه وموضوعي.
    但也有与会者怀疑对于预选可施加管理的程度,以便其以公正和客观的方式进行。
  5. 108-88- ضمان التحقيق في جميع قضايا انتهاكات حقوق الإنسان بشكل نزيه وملاحقة مرتكبيها على نحو يتناسب مع الجرائم المرتكبة (سلوفينيا)؛
    88 确保所有违反人权案件依所犯罪行受到公正调查和起诉(斯洛文尼亚);
  6. ويجب أن يتمتع الجهاز القضائي بالاستقلال كما يجب أن يتم التحقيق في حالات القتل خارج نطاق القضاء بشكل نزيه ودون التعرض لأي تأثير.
    司法机构必须保持独立,必须在不受影响的情况下对法外杀害案件进行公正调查。
  7. وتعد الثقة التي وضعتها الحكومات في البرنامج الإنمائي لكي يوفر المشورة والدعم بشكل نزيه وموضوعي أحد المبادئ الأساسية.
    一个根本原则是,各国政府对开发计划署提供公正和客观的建议和支助,要具有信心和信任感。
  8. ولو أريد للبعثة متابعة التحقيقات بشكل نزيه ودقيق وفعال، سيقتضي الأمر تعيين عدد كبير إضافي من المحققين في الشرطة الدولية.
    科索沃特派团要公正、有力和有效地进行这些调查,就必须大大加强国际警察的调查能力。
  9. كذلك أعربا عن تصميم المجتمع الدولي على معالجة حقوق اﻹنسان عالميا بشكل نزيه ومتكافئ، على نفس اﻷساس وبنفس التأكيد)٥(.
    同样地,他们还表示国际社会有决心在全球以公正平等的方式,以同样的基点出发,并以同样的重点来处理人权问题。
  10. ويُتوخّى في الدستور وفي قانون الإجراءات الجنائية وغيره من قوانين جمهورية إيران الإسلامية إجراء الاستعراضات القانونية والقضائية والمحاكمات بشكل نزيه وعادل.
    《宪法》、《刑事诉讼法》和伊朗伊斯兰共和国其他法律构想而且采纳了公平和公正的法律和司法审查及审判程序。
  11. 45- ولا تتلقى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان باستمرار شكاوى تتعلق بعدم إجراء الشرطة التحقيقات المناسبة وعدم تصرفها بشكل نزيه ومستقل إزاء مزاعم انتهاكات حقوق الإنسان.
    联合国阿富汗援助团继续接到申诉,指出警方未能就人权方面的指控开展适当的调查并公正独立地行事。
  12. (ه) عدم التحقيق الفوري على ما يبدو بشكل نزيه وكامل بشأن الادعاءات العديدة المتعلقة بالتعذيب وخرق أحكام المادة 16 من الاتفاقية وعدم متابعة المخالفين المزعومين؛
    明显未对有关酷刑及违反《公约》第16条的行为的大量指控进行及时、公正和全面的调查,并未对指称的肇事者提起公诉;
  13. 61- وتعني الحالة الراهنة المتميزة بفقدان الثقة في قدرة نظام العدالة الرسمي على إقامة العدل بشكل نزيه ومستقل أن الأفغانيين في ريب منه فيما يتعلق بالفصل في المنازعات.
    目前对正式的司法系统伸张司法正义的能力缺乏信心这一现象公正而独立地表明阿富汗人不信任司法体系能对争端作出裁决。
  14. (م) أن تقوم وسائط الإعلام الإيفوارية الخاصة والرسمية بدور بناء في عملية السلام، بما في ذلك عن طريق التشجيع على تغطية العملية الانتخابية بشكل نزيه متوازن شفاف، وعلى المساواة بين جميع الأطراف في الوصول إلى وسائط الإعلام؛
    (m) 科特迪瓦私营和国家媒体在和平进程中发挥建设性的作用,包括促进公正、均衡和透明地报道选举进程,各方能够平等使用媒体。
  15. الأمين العام هو المسؤول عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الضوابط الداخلية التي تراها الإدارة ضرورية كي يتسنى إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت نتيجة غش أو غلط.
    秘书长负责根据联合国系统会计准则编制和公允列报这些财务报表,并实行必要的内部控制,使编制的财务报表不存在因欺诈或错误而出现的重大错报。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "بشكل ناكر الذّات"造句
  2. "بشكل ناقص"造句
  3. "بشكل نافع"造句
  4. "بشكل نافذ"造句
  5. "بشكل ناعم"造句
  6. "بشكل نسبي"造句
  7. "بشكل نشط"造句
  8. "بشكل نشيط"造句
  9. "بشكل نظري"造句
  10. "بشكل نظيف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.